Примерные проекты по русскому языку. Учебный проект по русскому языку «путешествие с причастием. Это не языки в буквальном смысле слова: грамматика в них в целом та же, что и в


УПОТРЕБЛЕНИЕ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ А) Знаки препинания в конце предложения. точка ставится в конце повествовательных и побудительных невосклицательных предложениях (Ручка лежит на столе.) (Примечание: если в конце предложения есть точка, обозначающая сокращённое слово, то вторая точка, обозначающая конец предложения, не ставится: В магазине вы можете купить ручки, тетради, карандаши и т.д.) вопросительный знак ставится в конце вопросительного предложения (Почему люди не летают?) восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (Мне подарили ноутбук!) многоточие ставится как в конце предложения при незавершённости высказывания (И он ушёл...) Примечание: также многоточие может ставиться в середине предложения при перерыве речи. (Не хочу я... вот так.)






РАССКАЗ ОТ ЛИЦА ЗНАКА ПРЕПИНАНИЯ Я точка. Меня чаще всего ставят в конце предложения. У меня есть братья восклицательный и вопросительный знаки. Благодаря мне ты можешь правильно закончить предложение, а ещё сделать предложение повествовательным. Я помогаю всем людям на земле.


Цель проекта. · восприятие русского языка, как явления национальной культуры; · пробуждение познавательного интереса к языку, стремления совершенствовать свою речь; · воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к русскому языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты; · осознание языка как основного средства человеческого общения, основного признака по которому мы узнаем народ; · понимание того, что правильная устная и письменная речь есть показатели индивидуальной культуры человека.




Среди современной молодежи использование языка сводится к минимальному набору слов. Практикум учит выражать мысли и чувства классическим русским языком. Поговорить на классическом русском языке - словно воды чистой напиться. На примерах из Русской литературы и поэзии развивать красноречие и свободное владение языком. Как будто целый мир тебе знаком, Когда владеешь русским языком … Вот почему всем близок чистый, ясный, Народа русского язык прекрасный. И. Гришашвили


Речь выдает нас с головой. Это наша визитная карточка. И так было, есть и будет всегда. Помните у Пушкина: « Вмиг по речи те спознали, что царевну принимали ». А что та сказала - то? Да ничего особенного:. « В пояс низко поклонилась, закрасневшись, извинилась, что - де в гости к ним зашла, хоть звана и не была ». Тем не менее, за это время у слушающих ее семи богатырей создалось о ней самое благоприятное впечатление. Почему? Говорила красиво, правильно и вежливо. Сказка ложь, да в ней намек. На правильное речевое поведение.





Попробуем посмотреть на привычные вещи с другой стороны. Обратимся к истории слов, называющих предметы нашей одежды. Каждое утро вы надеваете брюки, рубашку, пиджак или юбку, блузку, жакет, думаете о своём внешнем виде, но не задумываетесь, как в нашем быту появились эти предметы одежды, а в русском языке – их названия. Собственно русское слово только одно из всех: рубашка – образовано от русского слова рубаха с помощью суффикса -к-, а слово рубаха, в свою очередь, от слова руб «плохая, грубая одежда» (сейчас говорят рубище). Одежду называли руб, потому что её рубили, то есть ткань обрывали, резали, делали край. Сарафан было заимствовано из персидского языка, где оно звучало как serāpā и означало «длинная одежда, почётная одежда». Завершает наряд галстук. Немецкое Halstuch «шейный платок» появилось в русском языке в ХVIII веке. Вначале слово звучало как галздук (в эпоху Петра I), потом галстух (в эпоху Пушкина). Слова брюки, юбка, жакет, пиджак, жилет, костюм имеют свою интересную историю…. Итак, наша одежда– это результат длительного развития моды, которое можно установить по истории названий отдельных и таких привычных для нас вещей.


Этот миленький удмурт, Съел с прилавка весь йогУрт. Запомнить ударный слог легко, если придумать к нему считалку или стихотворение. Любопытные близи? Закрывайте жалюзИ! Не влезаешь в шорты? Виноваты тОрты! В огороде Фёкла Вырастила свЁклу Холостяк свои носки Постирает мастерскИ. Тот из нас счастливее, В ком душа красИвее!


О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! К словам И. С. Тургеньева можно добавить многогранный. Русским языком можно выразить любые мысли и чувства, охарактеризовать любые действия и события. Зачем тогда « заменяшки »? Это не заимствованные слова, а слова которыми мы заменяем вполне емкие и понятные русские: превышение на профицит, избиратели на ректорат, подбор на кастинг. Слово менеджер заменило в нашем языке и продавцов, и консультантов, и обычных рабочих, и т. д. « Нецелевое использование бюджетных средств » - казнокрадство. Можно привести еще множество примеров. Но нужно ли заменять и в каких случаях? Может лучше, как раньше заимствовать и обогащать, развивать наш язык.


«Тише воды,ниже травы», так произносят эту поговорку. А меж тем подлинная народная поговорка звучит иначе: «Тише травы, ниже воды». Высокая трава при ветре издает едва слышный шелест, поэтому «тише травы» быть трудно. Быть «ниже воды»-невозможно (не рискуя захлебнуться). «Суть да дело». Первоначально «Суд да дело» про волокиту старинного судопроизводства. Мы говорим "Париж", хотя французы именуют свою столицу "Пари". Мы говорим "Стамбул" про тот город, который по-турецки называется "Истанбул. На своем историческом пути каждый язык встречает такие опасности. Приходится бороться с ними и нашему языку. Некоторые неправильности речи объясняются очень благородными причинами, стремлением людей, не слишком хорошо владеющих литературной речью, как можно точнее и лучше подражать ей. Они чересчур стараются. Вместо давно обрусевшего слова " рельсы " начинают говорить " рэльсы "; слово " пионер " произносят как " пионэр "; даже простую " шинель " заменили " изящной " " шинэлью.


Попробуйте объяснить иностранцу фразу " Руки не доходят посмотреть " Фраза « Профессор завалил студента на экзамене » не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза « Студент завалил профессора после экзамена ». Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: " Решили послать сходить купить поесть ".


Логогриф - это усложнённая шарада на основе метаграммы (слова с различием в одну букву). В каждой строчке от предыдущего слова отнимают по одной букве. На корабле " Победа " Не было обеда. Случилась большая беда - Пропала вся еда! Спросили кока: Ты съел? - Да! - А! Держи вора! Палиндромы. (от гр. palindromos " бегущий обратно ") слово, или, шире, некоторое словесное построение, которое одинаково (или приблизительно одинаково, с некоторыми допущениями) читается по буквам слева направо и справа налево. Автор палиндрома « А роза упала на лапу Азора » - Афанасий Фет. А « Я иду с мечем судия » - Гаврила Державин. Анаграмма такая перестановка букв в слове, в результате которой получается другое слово: старорежимность – нерасторжимость, апельсин – спаниель, вертикаль – кильватер.


Русский язык - мой родной язык. Я отношусь к нему с большой любовью и теплотой. На нем звучит родной голос мамы. Все, что приносит радость, делает меня счастливым, звучит на русском языке. Этот язык дан мне с рождения как дар, как подарок, как связующее звено настоящего с прошлым. Думаю, что недаром язык называют душой народа. Как и всякую душу, его надо уметь сохранить чистым и красивым. И он, как и душа, только один, один для каждой нации. Мне бы хотелось знать родной язык в совершенстве.


Своеобразным завещанием звучат строки из стихотворения Анны Ахматовой: Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки. 23 февраля грозного 1942 года. Эти слова сегодня по-особому актуальны в условиях дефицита правильной, ясной, «экологически чистой» речи, когда язык классической литературы уже воспринимается как своеобразный заповедник, прекрасный, чистый, и далеко не всегда соответствующий языку современной эпохи. Проводимый фестиваль помогает воспитанию истинных ценителей и хранителей языка.


Список литературы: 1. oblema/ Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., Статья «РУССКИЙ ЯЗЫК: ПЕРСПЕКТИВЫ СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ» Ю. Л. Воротников 4. %80%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE 5. "Слово о словах". Глава 8. Лев Успенский Ахматова А.А. Из Ленинградского цикла: () // Ахматова А.А. Я стала песней и судьбой… - Саратов: – С Особая благодарность за создание проекта «Современный Русский» А. С. Пушкин. Собрания сочинений в 10 томах. М.: Государственное издательство художественной литературы, Т. 3. Поэмы. Сказки.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Вавожская средняя общеобразовательная школа
МО «Вавожский район» Удмуртской Республики

УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
«ПУТЕШЕСТВИЕ С ПРИЧАСТИЕМ»

Вавож, 2015

МЕТОДИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ УЧЕБНОГО ПРОЕКТА

Данный учебный проект предназначен для проведения уроков и подготовке к экзаменам по теме «Причастие», которая является одной из самых сложных тем в курсе 6 класса по программам М.М.Разумовской или С.И.Львовой, в курсе 7 класса по программе Т.А.Ладыженской. Усвоение данной темы необходимо для успешного изучения темы «Обособление определений» в 8-м классе, а в 9 и 11 классах для успешной сдачи экзамена по русскому языку.
Выбор темы проекта обусловлен актуальностью проблемы и необходимостью изучения темы «Причастие». При изучении данной темы школьники обычно испытывают трудности, связанные с усвоением орфографических и пунктуационных правил, употреблением причастий в речи.
Тема проекта: «Путешествие с причастием».
Предмет: русский язык.
Цели:
Образовательные:
- формировать знания по причастию как особой форме глагола;
- формировать умение составлять алгоритм правил;
- вовлечь участника в активный познавательный процесс.
Развивающие:
- развивать познавательный интерес к предмету «Русский язык»;
- способствовать развитию творческого подхода к решению задач и формированию умений поиска и выбора оптимального их решения;
- формировать навыки проектно-исследовательской деятельности.
Воспитательные:
- воспитывать эстетические взгляды, стремление к совершенствованию своих знаний;
- воспитывать чувство ответственности за выполняемую работу.
Форма работы: внеурочная.
Характеристика учебного проекта (по типологическим признакам):
по типу - практико-ориентированный;
по характеру предметно-содержательной области - монопредметный;
по характеру координации – с открытой, явной координацией;
по характеру контактов – внутренний;
по количеству участников проекта - индивидуальный;
по продолжительности – среднесрочный.
ЗУН и общеучебные навыки: владение устной и письменной речью; владение определенными знаниями по русскому языку; умение работать с информационным текстом, дополнительной литературой, вести поиск нужной информации; умение анализировать имеющийся материал, умение делать выводы, выделять главное в исследуемом материале; умение составлять схемы-алгоритмы запоминания правил; умения и навыки работы с компьютером (в том числе в сети Интернет); умение определять цели и задачи работы, определять её этапы, прогнозировать результаты работы и анализировать готовый продукт, демонстрировать публично результаты своей деятельности (организовать и провести презентацию).
Развитие навыков:
- самостоятельной работы с дополнительной литературой, информационными технологиями;
- самостоятельного принятия решения;
- коммуникативности при передаче информации;
- мыслительной деятельности при проектировании, планировании, работе с источниками информации, анализе, синтезе, структурировании информации;
- самоанализа и рефлексии.
Мотивация к познанию, работе: личный интерес учащегося, самореализация.
Информационно-техническое обеспечение: компьютер с доступом в Интернет, сканер, учебная и учебно-методическая литература, мультимедийный проектор.
При выполнении проекта использованы программы:
MS Word,
MS PowerPoint,
MS Publisher,
Internet Explorer,
ABBYY Fine Reader 8.0

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОЕКТА
Над осуществлением проекта работа велась в течение двух недель во внеурочное время.
I этап работы – погружение в проект
Учебный проект начинается с проблемы. Формулирование проблемных вопросов и основного вопроса проекта - дело крайне важное и, как показывает практика, непосредственно влияет на исход проведения проекта.
На этом этапе учитель пробуждает интерес к теме проекта, предлагает тот или иной ракурс рассмотрения темы. Определяются цели и задачи проекта, поиск способов решения проблемы проекта, проводится обмен мнениями и согласование с учащимся; выдвижение первичных идей на основе уже имеющихся знаний.
II этап работы – организация деятельности (или планирование деятельности)
На этом этапе организуется деятельность учащегося, определяются цель и задачи, составляется план работы по решению задач проекта, определяются источники информации, способы сбора и анализа информации (то есть решается вопрос о справочной, дополнительной литературе и иллюстрациях и т. д.); формы и способы презентации предполагаемых результатов.
Выбирается пять направлений, по которым будет осуществляться проект:



III этап работы – осуществление деятельности
Учащийся осуществляет активную самостоятельную деятельность в соответствии с направлениями: собирает информацию, решает промежуточные задачи, анализирует и систематизирует собранную информацию, составляет схемы.
По каждому направлению намечаются промежуточные цели и задачи, составляется план работы, ведётся корректировка деятельности, учащийся пишет письменный отчёт (Приложение).
Подводятся промежуточные итоги. Идёт предварительное прослушивание и оценка подготовленной информации.
Проводится обобщение и оформление результатов, формулировка выводов.
IV этап работы – презентация (защита)
Учащийся публично, наглядно предъявляет результат и продукты своей проектной деятельности.
Учитель принимает максимальное участие на всех этапах в форме организующей, стимулирующей и обучающей помощи и руководства, не подменяя самостоятельную работу обучающегося.
В результате работы над проектом был создан продукт - буклет по теме «Причастие». Данный буклет включает основные правила темы «Причастие», представленные в виде схем-алгоритмов. Вторым продуктом является игра по русскому языку «Причастие». В основе игры – форма телевизионной передачи «Своя игра».

ОБЩИЕ ВЫВОДЫ

В целом работа по проекту прошла успешно, учащийся был вовлечён в активную познавательную деятельность по данной проблематике, приобрёл новые знания и умения путём самостоятельной работы.
Самостоятельность проявилась в отборе информации, выборе формы её изложения, в оформлении продуктов. Учитель помогал учащемуся подобрать информацию, выбрать визуальную форму подачи материала, определить логику его изложения. А во время защиты проекта педагог явился координатором.
Продукты имеют практическую значимость: их можно использовать при проведении уроков по теме «Причастие», уроков-повторений, подготовке к экзаменам.
Работа с практическим материалом буклета была апробирована на уроках по русскому языку в 6 классе, а задания игры по русскому языку «Причастие» были использованы при подготовке к экзаменам в 9 - 11-м классах.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений. - 3-е изд.- М.: Просвещение, 1994.
Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др. Русский язык: учеб. для 7кл. общеобразоват. учреждений. - 29-е изд.- М.: Просвещение, 2007.
Львова С.И. Русский язык. 6 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. В 3 ч. Ч.2/С.И.Львова, В.В.Львов. – 11-е изд., испр. – М.:Мнемозина, 2013.
Нарушевич А.Г. Русский язык. Тематические тренинги для подготовки к ЕГЭ. 10-11 классы: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений. – М.: Просвещение, 2011.
Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И. и др. Русский язык. 6 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений. - 13-е изд.- М.: Дрофа, 2009.
Розенталь Д.Э. Практическое пособие по русскому языку для поступающих в вузы. - М.: Просвещение, 1990.
Ступницкая М.А. Что такое учебный проект? – М.: Первое сентября, 2014.

Приложение
Отчёт о работе учащегося

Введение
Тема моего проекта «Путешествие с причастием».
Я выбрал эту тему, потому что тема «Причастие» является сложной темой в курсе 6 класса. Кроме того, данная тема необходима для изучения русского языка в последующих классах. При изучении данной темы учащиеся обычно испытывают трудности, связанные с усвоением орфографических и пунктуационных правил, употреблением причастий в речи.
Цель моей работы – составление различных схем по теме «Причастие».
Проектным продуктом будет буклет-справочник.
Этот продукт поможет достичь цель проекта, так как он будет содержать схемы по основным разделам темы.
План моей работы:
1. Выбор темы и уточнение названия.
2. Сбор информации.
Информацию искал в учебной литературе и в интернете.
3. Изготовление продукта.
Сначала я составил схемы по пяти направлениям. После сбора основной информации я приступил к составлению буклета-справочника, используя программу MS Publisher. После изготовления данного продукта было решено сделать ещё один продукт игру. Данный продукт был изготовлен с использованием программы MS Power Point.
4. Написание письменной части.
Отчёт о работе я составил, используя рекомендации в брошюре Ступницкой М.А. «Что такое учебный проект?» (стр.32 - 33).
Основная часть
Я начал свою работу с того, что выбрал тему проекта, определил цели и задачи, наметил план работы, выбрал проектный продукт.
Потом я приступил к выполнению проекта по намеченному плану. В ходе работы я вёл дневник, который приводится ниже.
12.01.2015 г.
Обсуждение с руководителем проекта проблемных вопросов и основного вопроса проекта. Определение цели и задач проекта, поиск способов решения проблемы проекта.
Целью работы стало составление схем-алгоритмов по теме «Причастие».
Для этого предстояло:
изучить информацию по данной теме;
систематизировать отобранный материал;
продумать формы запоминания правил.
Было решено проводить работу по пяти основным направлениям:
1) «Причастие как особая форма глагола».
2) «Образование причастий».
3) «Причастный оборот. Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом. Правописание НЕ с причастиями».
4) «Отличие причастий от отглагольных прилагательных. Правописание Н-НН в причастиях».
5) «Правильное употребление причастий».

13.01. 01.2015 г.
Первое направление - «Причастие как особая форма глагола».
Цель: выяснить, почему причастие называют особой формой глагола.
Задачи:
1)
2)
3) составить схему основных признаков причастия как особой формы глагола.
План работы:
поиск информации,
анализ информации,
сжатие информации,
составление схемы.
Описание деятельности.

Я начал свою работу с того, что проанализировал информацию из разных источников. Затем я систематизировал всю информацию, записал её в сжатом виде. После консультации с руководителем составил схему-алгоритм. Я завершил работу тем, что напечатал всю информации кратко в электронном виде.
Судя по тому, что я узнал, можно с уверенностью согласиться с учёными, что причастие - это особая форма глагола.

14.01. - 15. 01.2015 г.
Второе направление - «Образование причастий».
Цель: научиться правильно образовывать причастия.
Задачи:
изучить особенности образования причастий,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм образования причастий.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,
3) выделение главной информации,
4) составление схемы-правила.
Описание деятельности.
Сбор информации: информацию искал в библиотеке, интернете, учебной литературе.
Я начал свою работу с того, что изучил информацию по данной теме. Затем я выделил главную информацию, составил план образования причастия. После консультации с руководителем составил схему-алгоритм. Я завершил работу тем, что напечатал всю информации кратко в электронном виде. Данная схема-правило включает все особенности образования причастий.

16.01. - 17. 01.2015 г.
Третье направление - «Причастный оборот. Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом. Правописание НЕ с причастиями».
Цель: знать правила постановки знаков препинания при причастном обороте, правописание НЕ с причастиями.
Задачи:
изучить информацию по данной теме,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,
3) составление схемы-правила.

Описание деятельности.
Я начал свою работу с того, что обратились за информацией к учебной литературе. Потом проанализировал информацию в интернете. Затем я систематизировал всю информацию и после консультации с руководителем выбрал наиболее подходящие схемы- правила. В ходе работы по данной теме, было принято решение использовать готовые схемы.

18.01. - 19. 01.2015 г.
Четвертое направление - «Отличие причастий от отглагольных прилагательных. Правописание Н-НН в причастиях».
Цель: узнать отличительные признаки причастий от отглагольных прилагательных, правила правописания Н-НН в причастиях.
Задачи:
изучить информацию по данной теме,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,

Описание деятельности.
Я начал свою работу с поиска информации по данной теме. Затем приступил к компоновке найденной информации. После консультации с руководителем проекта составил схему-алгоритм отличия причастия от отглагольного прилагательного и схему-правило правописания Н-НН с причастиями.

20.01. - 21. 01.2015 г.
Пятое направление - «Правильное употребление причастий».
Цель: узнать особенности употребления причастий в речи.
Задачи:
изучить информацию по данной теме,
систематизировать отобранный материал,
составить схему-алгоритм правильного употребления причастий в речи.
План работы:
1) поиск информации,
2) анализ информации,
3) составление схемы-алгоритма.
Описание деятельности.
Я начал работу со сбора информации по данной теме. Потом приступил к анализу данной информации. После этого составил схему-алгоритм, которая поможет учащимся правильно употреблять причастия в своей речи, а одиннадцатиклассникам поможет при подготовке к экзамену.

22. 01.2015 г.
После проведённой подготовительной работы я начал составлять буклет, в который вошли все схемы, составленные мною. Для составления буклета я выбрал программу MS Publisher. В данный продукт я вносил как отдельные части схем, так и отсканированные модели схем.
Составляя буклет, я пришёл к выводу, что можно создать игру, которая позволит проверить знания учащихся по теме «Причастие». Так родилась идея создания игры по русскому языку «Причастие». В основе игры – форма телевизионной передачи «Своя игра».

23. 01.2015 г.
Обсуждение игры с руководителем проекта. Решили, что игра будет проходить в форме телевизионной передачи «Своя игра». Описаны правила игры. Выбраны разделы для игры. В 1-м раунде - «Основные признаки» и «Образование», во 2-м - «Правописание» и «Причастный оборот». Составление вопросов для розыгрыша права хода и для разделов.

24. 01.2015 г.
Обсуждение составленных вопросов с руководителем проекта. Оформление игры в электронном виде.

25. 01.2015 г.
Консультация с руководителем проекта по выполненной работе. Исправление недочётов в работе. Оформление письменной части проекта. В течение всего периода я вёл записи по выполнению проекта. Данные записи я систематизировал и привёл в соответствие с рекомендациями, прописанными в брошюре Ступницкой М.А. «Что такое учебный проект?» (стр.32-33).

В ходе работы я принял решение изготовить второй продукт.
Я завершил работу тем, что изготовил два продукта: буклет-справочник и игру по русскому языку.
В ходе работы я столкнулся с такими проблемами, как постановка целей и задач проекта, выбор главной информации для буклета, написание письменной части проекта. Чтобы справиться с возникшими проблемами, я консультировался со своим руководителем.
Мне удалось достичь цели продукта, потому что я не отходил от намеченного плана, постоянно держал связь с руководителем.
Заключение
Закончив наш проект, я могу сказать, что всё, что было задумано, получилось. Всю информацию по теме «Причастие» удалось сжать и представить в виде схем, схем-алгоритмов и схем-правил, которые помогут учащимся запомнить основные правила образования, правописания и употребления причастий.
Я думаю, что я решил проблему своего проекта, так как созданный в ходе проекта буклет будет хорошим справочным материалом по теме «Причастие». Данный материал могут использовать не только учащиеся для повторения темы и подготовке к экзаменам, но и учителя для проведения уроков. Проведение уроков в игровой форме всегда привлекает учащихся. Поэтому второй продукт-игру можно проводить на этапе повторения.
Работа над проектом показала мне, что я недостаточно хорошо помнил правила, изученные мною в 6-м классе по теме «Причастие». В ходе работы я ещё раз обратился к правилам. Систематизация данных правил позволила мне их запомнить.

13 PAGE \* MERGEFORMAT 141315

Заголовок 1Заголовок 215



Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:
МБОУ «Вавожская СОШ»Учебный проект «Путешествие с причастием»Автор: Шутов Иван, ученик 7Б классаРуководитель: Сулимова Екатерина Николаевна, учитель русского языка и литературыВавож, 2015 год Буклет. Страница №1 Буклет. Страница №2 Апробация проекта Урок с использованием буклета На школьном фестивале проектов Подготовка к экзаменам (решение заданий игры по русскому языку «Причастие»)

Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

Подписи к слайдам:

Русский язык в современном мире Выполнила работу: Володина Е. А. Руководитель: Саджая Л.В.

Муниципальное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №4»,

г. Малоярославец Малоярославецкого района Калужской области

Цели, задачи и методы исследования Цели исследования: Обозначить роль, положение и значимость русского языка в современном обществе Проследить за изменениями в языке за последние десятилетия Задачи исследования:

  • Выявить причины изменений, происходящих в современном русском языке
  • Выяснить, актуальна ли данная проблема для моих сверстников.
  • Методы исследования: описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений
Содержание Введение
  • Место и роль русского языка в современном мире
  • Развитие современного русского языка
  • Русский язык в сфере национальных интересов России
  • Русский язык в культурной политике России
  • Тенденции изменений в современном русском языке
  • Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке
  • Заключение
  • Список используемых источников
ВВЕДЕНИЕ Язык - форма существования национальной культуры, проявление самого духа нации. На русском языке написаны величайшие произведения литературы. Русский язык - это язык Российского государства, всех важнейших документов, определяющих жизнь общества; язык является также средством массовой коммуникации - газет, радио, телевидения. Иными словами, жизнь общества невозможна без национального языка. « Если фундамент разрушить – здание не устоит. Сегодня об этом почему-то стали забывать. Будущее русского языка - будущее страны в целом». (И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 10. М.: "Наука", 1982.) « Если фундамент разрушить – здание не устоит. Сегодня об этом почему-то стали забывать. Будущее русского языка - будущее страны в целом». (И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 10. М.: "Наука", 1982.)

Русский язык - наше национальное достояние и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством - хранить и приумножать.

Современный русский язык 1) национального русского языка; 2) одного из языков межнационального общения народов России; 3) одного из важнейших мировых языков.

Русский язык выполняет три функции:

Кроме основных функций, которые присущи каждому языку, русский язык имеет еще одно очень важное назначение – он является объединяющим звеном многих народов и наций.

Более 200 миллионов человек считает его родным языком, а число владеющим им достигает 360 миллионов. В более чем 10 стран русский язык имеет статус официального, среди них – Россия, Беларусь, Абхазия, Таджикистан, Казахстан. Более 200 миллионов человек считает его родным языком, а число владеющим им достигает 360 миллионов. В более чем 10 стран русский язык имеет статус официального, среди них – Россия, Беларусь, Абхазия, Таджикистан, Казахстан.

Русский язык является международным языком общения между славянскими странами: Украиной, Литвой, Латвией, Эстонией, Грузией.

По общему количеству говорящих на нем людей русский язык занимает 6 место в мире.

Русский язык в международном общении

  • Он применяется в разных сферах международного общения, выступает в функции «языка науки» - средства общения учёных разных стран, средства кодирования и хранения общечеловеческих знаний (60-70% всей мировой информации публикуется на англ. и рус. языках). Русский язык - необходимая принадлежность мировых систем коммуникации (радиопередач, авиа- и космической связи и т. Д.). Английский, русский и другие мировые, языки характеризуются не только спецификой общественных функций; они так же выполняют просветительскую функцию - на них обучается молодёжь развивающихся стран.
Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах.
  • Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах.
Русский язык в межнациональном общении
  • При рассмотрении процесса становления языка межнационального общения приоритет обычно отдаётся социальным факторам. Однако только социальные факторы, какими бы благоприятными они ни были, не способны выдвинуть тот или иной язык в качестве межнационального, если в нём отсутствуют необходимые собственно языковые средства.
Русский язык удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Наш язык обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира.
  • Русский язык удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Наш язык обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира.
«…Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем – отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть». «…Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем – отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть». А.И. Герцен Развитие современного русского языка
  • Язык меняется вместе с обществом и происходящими в нем процессами.
  • Компьютеризация, влияние СМИ, заимствование иностранных слов – положительно ли влияют на состояние русского языка?
Заимствование иностранных слов – один из способов модификации языка.
  • Иноязычные слова в лексике современного русского литературного языка хотя и представляют довольно многочисленный пласт лексики, но, тем не менее, не превышают 10% всего его словарного состава.

Англицизм - слова заимствованные из английского языка.

Своё проникновение в речь русского человека англицизмы начали в конце XVIII (18) начале XIX (19) века. Исторический бум притока англицизмов русский язык пережил в начале 90-х годов.

Основные причины заимствования

  • Исторические контакты народов
  • Необходимость номинации новых предметов и понятий;
  • Новаторство нации в какой-либо отдельной сфере деятельности;
  • Языковой снобизм
На сегодняшний день, современный русский язык насчитывает более 1000 англицизмов. На сегодняшний день, современный русский язык насчитывает более 1000 англицизмов. Примеры англицизмов в современном русском языке:
  • Тинейджер - подросток
  • Пирсинг - укол, прокол
  • Мейнстрим - основное направление
  • Креативный - творческий, изобретательный
  • Голкипер - вратарь
  • Масс медиа - средства массовой информации
  • Миллениум - тысячелетие
  • Уикэнд - выходные
  • Хоррор - фильм ужасов
  • Хенд-мейд - ручная работа
  • Лузер - неудачник
Проблемы современного русского языка
  • В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами.
  • Очень часто встречаются случаи, когда искаженный язык весьма активно пропагандируется средствами массовой информации, а также высокопоставленными чиновниками, которые допускают в своей речи множество ошибок, не придавая этому абсолютно никакого значения, хотя роль языка в жизни общества огромна и воздействие он имеет очень сильное.
  • Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируются незрелые подрастающие поколения. Со временем, бессмысленный набор слов, присущий многим песням, станет элементом общения молодежи.
  • Поэтому от нас зависит будущее русского языка. Продолжит ли он быть одним из самых могущественных и насыщенных языков мира или пополнит ряды исчезающих.
Плюсы и минусы заимствований в русском языке.
  • Заимствование слов из других языков может привести как к улучшению нашей культуры речи, так и к её ухудшению. Положительное влияние заимствованных слов состоит в том, что помимо наших исконно русских слов мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной. Однако не стоит забывать, что обилие таких слов в русском языке может привести к пагубным последствиям: русский язык может «утонуть» в огромном количестве иностранных слов и потерять свои корни и свою сущность.
Жаргонизмы Жаргонизм - это условное разговорное слово и выражение, употребляемое в отдельных социальных группах.

джобает - работает

глючит - перестало работать

дрова - драйвера

Винда - операционная система

форточка - оболочка Windows

прога - компьютерная программа

клава - клавиатура

сервак - сервер

хакнуть - взломать

Компьютерный жаргон (сленг):

Тюремный жаргон: Тюремный жаргон: малява - записка ксива - документ удостоверения личности петух - новичок, опущенный бывалыми зэками урка - сбежавший зэк фраер - тот, кто находится на воле

Молодежный жаргон (сленг):

чикса, тёлка, чувиха - девушка

чувак, чел - парень

кидать понты - выпендриваться

база, хата - квартира

родоки, предки - родители

мальчик-мажор - избалованное дитя обеспеченных родителей

потрещать - поговорить

труба, мобила - мобильный телефон

уматово - потрясающе

чумовой, отпадный - классный, замечательный

прикид, шмотки - одежда

не прёт, бесит - не нравится

музон - музыка

улёт - слово, выражающее восторг; потрясающе

Как формируется жаргонная лексика? Способы их образования: придание иного значения, метафоризация, переосмысление, переоформление, звуковое усечение, активное усвоение лексики иностранных языков.

Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде их появления диалектных различий и морфем языка.

Влияние SMS-общения на грамотность речи В 2007 году человечество отметило круглую дату – 15-летие с тех пор, как в сети была отправлена первая со дня сотворения мира смс. Специально к юбилею лингвисты провели исследование среди любителей общения посредством коротких тестовых сообщений. И пришли к неутешительному выводу. Оказалось, многие подростки - любители смс - начинают забывать родной язык! Привыкнув коверкать слова, они забывают о грамотности не только в обыденной речи, но и при выполнении учебных работ. Использование сокращений, компрессия текста Объем sms-ки ограничен, следовательно, нужно сообразить, как уложить максимум содержания в минимум знаков. Компрессия текста может происходить за счет средств разных языковых уровней:

  • графических: щас <- сейчас, скока<- сколько.
  • синтаксических: элиминация Я: Оформляю заказ на два знака (Я и пробел) короче,чем Я оформляю заказ;
  • активное использование безглагольных конструкций - Мне на автобусе;
  • морфологических: еду короче, чем уезжаю, говорил короче, чем поговорил, поэтому во всех случаях, где эти формы более или менее синонимичны, предпочтительней та, в которой меньше знаков;
  • Словообразовательных: (применяются как специфичные для электронной коммуникации сокращения, так и существующие за ее пределами): усечение - универ;
Еще одна известная проблема - знаки препинания в предложениях и неспособность многих молодых людей поставить их в нужное место в предложении. Понятно, что при написании смс многие и не вспоминают, что такое точка, запятая, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. Часто это служит причиной неправильной трактовки смс-ки получателем. Еще одна известная проблема - знаки препинания в предложениях и неспособность многих молодых людей поставить их в нужное место в предложении. Понятно, что при написании смс многие и не вспоминают, что такое точка, запятая, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. Часто это служит причиной неправильной трактовки смс-ки получателем. Но вот что печально: грамотный человек, конечно может пренебречь правилами пунктуации в смс-сообщении, но он никогда не забудет о правилах языка в обычной жизни, а безграмотный никогда не почувствует разницу между так называемым смс-письмом и ведением письменной документации в обычной жизни. Сокращения и жаргонизмы которые чаще всего употребляют ученики в школах
  • Плаза – торгово-развлекательный комплекс «Триумф Плаза»
  • Репет – репетитор по какому-либо предмету
  • Выхи – выходные дни
  • Го (го в кино) – пойдем куда-либо
Список используемых источников
  • Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://sntbul.bmstu.ru/
  • Мельникова А. И. Изучение англизмов в курсе «Современный русский язык».- .,1999
  • Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия, Астрель, 2005
  • Интернет ресурсы

Муниципальное образовательное учреждение

Дьяконовская средняя общеобразовательная школа

ПРОЕКТ

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ОДНОГО

СЛОВА

Выполнили:

учащиеся 6 класса

МОУ Дьяконовской сош

Руководитель:

учитель русского языка и литературы

Плотникова Антонина Михайловна

х.Дьяконовский 2-й

Тип проекта : межпредметный (русский язык, литература, информатика, изобразительное искусство)

Планируемый результат : презентация детских творческих исследовательских работ (семейных книг, напечатанных с помощью компьютера)

Цель проекта :

привить любовь к русскому языку и интерес к его изучению;

научить чувствовать слово, думать над ним, искать в слове истинный смысл.

Задачи :

Вдохновить учеников на создание собственного произведения с помощью этимологических поисков, речеведческих наблюдений;

- способствовать сплочению, единению семьи;

Формировать читательскую культуру и умение самостоятельно работать с дополнительной литературой: справочной и художественной;

- развивать речь и творческие способности учеников;

- воспитывать любознательность, чуткость к красоте и выразительности русской речи;

- расширять жизненные познания, совершенствовать навыки исследовательской деятельности;

- научить работать с компьютером на этапе оформления собранного материала.

I ЭТАП

Разработка проектного задания.

Выбор темы

Большинству ребят трудно выбрать тему, чтобы загорелись проектной идеей. Учитель объясняет детям полезность и ценность такого рода научной деятельности для самих учащихся и их родителям на родительском собрании. Уже на первом этапе определяем, какой общественно значимый продукт станет результатом работы проектантов. Родители должны знать, что учитель – научный консультант, который призван заложить алгоритм исследовательской деятельности. Сразу определяем сроки выполнения проекта.

Сегодня для 288 миллионов человек русский язык – родной. По частоте употребления он четвёртый в мире и один из рабочих языков ООН.

Родной русский язык – язык слов: больших и маленьких, простых и сложных, весёлых и грустных, добрых и злых. Лев Толстой говорил: «Слово – великое дело».

Многие подростки увлечены боевиками, фантастикой, детективами, что порождает агрессивность, жестокость, грубость, ребята зачастую говорят на сленге. Как детям защитить себя от жестокости и равнодушия?

Очень важно научиться наслаждаться красотой устного и письменного слова, почувствовать его истинный смысл, научиться правильно слушать, говорить, сочинять, писать. Самый верный путь к слову – это обогащение словарного запаса. С этой целью был разработан и реализован проект «Энциклопедия одного слова».

Явные проблемы современного общества – дефицит совести, дефицит живого общения, в том числе и дефицит общения родителей и детей.

Так как 2008 год – год семьи , то мы решили приобщить к нашей работе и родителей.

Партнёрами проекта стали родители, а также учитель и библиотекарь.

Работу ребята выполняли совместно со взрослыми. Ведь ещё Лев Выгодский говорил: « В сотрудничестве, под руководством, с чьей-то помощью ребенок всегда может сделать больше и решать более трудные задачи, чем самостоятельно».

Выделение подтем в теме проекта.

Каждый шестиклассник выбрал для изучения одно слово:

Землянская Люба – слово РАДОСТЬ ;

Костомаров Алёша – слово ДОРОГА ;

Лепилина Оля – слово ЧЕЛОВЕК ;

Михеев Иван – слово СЕРДЦЕ ;

Самсонов Сергей – слово МАМА ;

Селезнёва Оля – слово РОДИНА ;

Сёмина Люба – слово СОВЕСТЬ .

Учитель вручил каждому ученику маршрутный лист (план-схему), где были указаны шаги к достижению цели, после этого ребята начали работать индивидуально, хотя каждый помогал товарищам, если во время своих поисков встречал материал к другим предложенным словам.

МАРШРУТНЫЙ ЛИСТ

ПЕРЕД ПОХОДОМ В НЕЗНАЕМОЕ


II ЭТАП

РАЗРАБОТКА ПРОЕКТА

На этом этапе учитель, консультирует, координирует поисковую деятельность.

Подготовка материала

Вместе с родителями дети посещали сельскую, городскую и школьную библиотеки, работали с дополнительной литературой: справочной, художественной.

С учителем работали в кабинете информатики: печатали собранные материалы. Поначалу это было сложно, работа шла медленно, никто не умел набирать и форматировать тексты. Выходили в интернет с целью сбора информационного материала по выбранному слову.

Дети работали с толковыми, фразеологическими, этимологическими, словообразовательными словарями, словарями синонимов, антонимов и другими видами словарей. Исследуя, находили и записывали историю происхождения слова, его строение и значение, слова-родственники, слова-синонимы, слова-антонимы, фразеологические обороты с ними. Юные исследователи наблюдали, как их слово живёт в русском фольклоре (в пословицах, поговорках, загадках, скороговорках, притчах, легендах, сказках, песнях), в названиях произведений литературы, картин художников.

Кроме всего ребята должны были проявить себя в речевом творчестве, так как слово живёт в их речи. Каждый из них сочинил собственное стихотворение, рассказ или сказку.

И ещё один вид деятельности – жизнь слова в иллюстрациях, в рисунках, ребусах.

III ЭТАП

ОФОРМЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ

Ребята изучали жизнь своего слова на сайте СЛОВАРИ в интернете, сравнивали с результатами своих находок при работе со словарями. Именно на этом этапе ребята находили для себя совершенно новую информацию, они открывали для себя целый новый мир в интересующем их направлении.

Возникло новое желание: составить кроссворд со своим словом. Корректировали свои наработки, ранжировали, выделяли главное.

Вся собранная информация нашла своё отражение в книгах, которые ребята оформляли с помощью родителей и учителя. Помогали нам также учителя-предметники: учитель информатики, учитель рисования.



IV ЭТАП

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА

Учитель организует презентацию проекта «Энциклопедия одного слова», разработанного учащимися.

На презентацию пригласили родителей, учителей, учащихся школы. В непринуждённой обстановке родного класса у проектантов появилась возможность получить опыт публичного выступления, проверить глубину своих знаний. Ребята рассказывали о своём вкладе в работу, зачитывают свои сообщения-отчёты, делись впечатлениями, выслушивали критические замечания.

Ребята доказывают актуальность собственного видения жизни выбранного слова, последовательность, полноту и глубину проведённого анализа с точки зрения заявленных целей и задач. На данном этапе формируется навыки конструктивного отношения к критике, умение слушать и слышать, вести дискуссию.

V ЭТАП

П
роект продолжался полгода. Была проделана большая кропотливая работа. С интересом ребята «копались» в словарях, сочиняли, рисовали, знакомились с репродукциями картин. Это был их первый проект, который вызвал гамму чувств: радость, гордость, волнение, желание познавать новое. Некоторые ребята выполняли его со «скрипом», но когда стал виден результат, то всем понравилось быть компетентными специалистами в области создания проектов.



Похожие публикации