Тире между подлежащим и сказуемым выраженным прилагательным. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в неполном предложении

  • Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в именительном падеже, например: Человек – кузнец своему счастью; Место сбора – вокзал .

    Как правило, тире ставится:

    1) в предложениях, имеющих характер логического определения, например: Геология – наука о строении, составе, истории земной коры ;

    2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например: Жизнь – особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе её развития ;

    3) после однородных подлежащих, например: Лесть и трусость – самые дурные пороки (Тургенев); Пространство и время – основные формы всякого бытия ;

    4) для внесения ясности в смысл предложения: ср.: а) Старший брат – мой учитель ; б) Старший брат мой – учитель .

    Примечание. Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:

    1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: Моя сестра студентка ;

    2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, всё равно как, всё равно что, вроде как и т. п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж сестёр словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошка вроде как пчёлка (Чехов); Дома города точно груды грязного снега (Горький).

    Отступления от этого правила связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом, например: Тишина – как льдинка, её сломаешь даже шёпотом (Леонов); Твои речи – будто острый нож… (Лермонтов); … Такая фраза – всё равно что большой шлем в ералаше (Тургенев); Деревья по сторонам её – точно незажжённые факелы… (Горький);

    3) если перед сказуемым стоит отрицание не , например: Офицер этот не чета вам… (Федин); Аналогия не доказательство . Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит – не поймаешь; Бедность – не порок; Сердце – не камень .

    Постановка тире в данном случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение – не оправдание (Горький); «Кровь людская – не водица » (Стельмах);

    4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: …Гусь, известно, птица важная и рассудительная (Тургенев); После школы печать, несомненно, первый учитель языка (Федин).

    Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:

    Хлопчатник – важнейшая техническая культура . – Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено вводное сочетание).

    Кино – самый массовый вид искусства . – Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено наречие).

    Кок-сагыз – каучуконос . – Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз).

    Декабрь – начало зимы . – Декабрь лишь начало зимы (вставлена частица);

    5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: Степан нам сосед… (Шолохов);

    6) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович! (Гоголь).

    Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: Славные люди – соседи мои! (Некрасов); Хорошая сторона – Сибирь! (Горький); Ловкая штучка – умишко человеческий (Горький); Психологический курьёз – моя мать (Чехов);

    7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов).

  • Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой – неопределенной формой глагола. Например: О решённом говорить – только путать (Горький); Долг наш – защищать крепость до последнего нашего издыхания… (Пушкин); Конечно, это большое искусство – ждать (Л. Соболев).

    Но (при отсутствии паузы): Какое счастье сына обнимать! (Долматовский).

  • Тире ставится перед словами это, это есть, вот, вот значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Всё прошедшее, настоящее и будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

    Ср.: Самая поздняя осень – это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).

  • Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой – именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок – триста шестьдесят, так? (Писемский); Большая Медведица – семь ярких звёзд . Плотность золота – 19,32 г/см 3 .

    Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например: Температура плавления золота 1063°С; Грузоподъёмность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м .

  • Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на , если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам – не так просто (Федин); Уступить – позорно (Тендряков); Это очень несносно – переезжать (Гончаров).

    Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).

  • Тире ставится перед сказуемым, выраженным идиоматическим оборотом, например: И женщина и мужчина – пятак пара (Чехов).
  • При подлежащем, выраженном местоимением это , тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:

    а) Это – начало всех начал; Это – первое выступление актрисы; Это – одиночество (Чехов);

    б) Это дом Зверкова (Гоголь); Это сетка для ловли перепелов (Чехов); Это очень сложная проблема .

  • Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – именительным падежом существительного, например: …Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат (Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов).

    Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты – старый ребёнок, теоретик, а я – молодой старик и практик… (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец… (Горький); Не я, не я, а ты – вредоносный элемент (Федин).

  • Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительным местоимением, а другой – существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты .
  • Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У неё сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев); Вúшневый сад мой! (Чехов); Спина у акулы тёмно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров).

    Постановка тире в этих случаях имеет целью интонационно расчленить предложение и облегчить восприятие его содержания, например: Зрачки – кошачьи, длинные… (Шолохов); Высота возле разбросанных домиков хутора – командная… (Казакевич).

  • В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого. Например: Лакшми – в индийской мифологии богиня красоты и богатства; Апис – у древних египтян считался священным животным .
  • § 80. Тире в неполном предложении

    1. Тире ставится при наличии паузы в так называемых э л л и п т и ч е с к и х предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым), например: Вокруг месяца – бледные круги (А. Н. Толстой); Над площадью – низко повисшая пыль, на площади – порожние бутылки казенки, бумажки дешёвых конфет (Шолохов); И по всему небу – облака, как розовые пёрышки… (В. Панова); На бескозырках – пехотные каски (Долматовский).

      Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей… (Пушкин); Снова в час ночной тучи над землёй (Жаров); В степи под Херсоном высокие травы, в степи под Херсоном курган (М. Голодный).

      Тире ставится в эллиптических предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных – в дательном и винительном падежах, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части, например: Родине – энтузиазм и творчество молодых; Каждому молодому рабочему – среднее образование .

    2. Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы и в месте пропуска делается пауза, например: Они стояли друг против друга: он – растерянный и смущённый, она – с выражением вызова на лице; Карманы были двойные: внутренний – из полотна, внешний – из серого коленкора; Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка – два атома водорода, а один атом алюминия – три атома водорода .

      При отсутствии паузы тире не ставится, например: Алёша смотрел на них, а они на него (Достоевский); Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Чехов); Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леонов).

    3. Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена или даже без пропуска, например: В зале говорили свидетели – торопливо, обесцвеченными голосами, судьи – неохотно и безучастно (Горький); Деньги – исчезают, работа – остаётся (Горький); Игра кончилась и наступило время для одних – радоваться выигрышу, для других – подсчитывать проигрыш .

    § 81. Интонационное тире

    1. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: а) Ходить – долго не мог ; б) Ходить долго – не мог . Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения, например: Я вас спрашиваю : рабочим – нужно платить? (Чехов).
    2. Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности, например: И щуку бросили – в реку (Крылов).

    § 82. Соединительное тире

    1. Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:

      а) п р о с т р а н с т в е н н ы х, например: поезд Москва – Иркутск – Хабаровск – Владивосток ;

      б) в р е м е н н ы́ х, например: крестовые походы XI–XIII веков; массовые отпуска в июле – августе ;

      в) к о л и ч е с т в е н н ы х, например: рукопись объёмом восемь – десять авторских листов (то же цифрами: 8–10 ); 5–6-кратное превосходство .

      В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от… до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз или , то они соединяются дефисом, например: уехал на два-три дня (но при цифровом обозначении ставится тире: …2–3 дня ).

    2. Тире ставится между двумя или несколькими собственными именами, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение, соревнование и т. д., например: Космогоническая теория Канта – Лапласа; Матч Алёхин – Капабланка .

    Тире между подлежащим и сказуемым

    СТАВИТСЯ

    НЕ СТВИТСЯ

    1.оба главных члена выражены существительными в именительном падеже. Знаменск город моего детства.

    1. Перед сказуемым есть частица НЕ

    Старость не радость . НО:

    перед инфинитивом с частицей НЕ ТИРЕ СТАВИТСЯ:

    Жизнь прожить не поле перейти .

    2. оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), Жить – Родине служить.

    2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО)

    Закат словно зарево пожара .

    3. оба главных члена выражены числительными.

    Пятью пять двадцать пять .

    3. Подлежащее выражено личным местоимением в И.п.

    Я секретарь земской управы.

    4. Подлежащее выражено инфинитивом, а сказуемое – существительным в И.п.

    Добиться успехов – наша цель.

    4. Перед сказуемым есть союз, частица, вводное слово.

    Грач , конечно, птица умная.

    5. Подлежащее выражено существительным в И.п, сказуемое – инфинитивом

    Наша задача добиться успехов.

    6. Числительное и существительное в И.п.

    Четыре – четное число .

    7. Перед сказуемым, выраженным фразеологизмом.

    Пирог пальчики оближешь .

    8. ВСЕГДА: перед сказуемым есть слова ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ.

    Москва это столица России.

    УПРАЖНЕНИЕ

      Грушницкий _ юнкер (Лермонтов).

      А вы _ не охотник? (Тургенев).

      Главный предмет его _ естественные науки (Тургенев).

      Рацеи разводить _ болтать пустое (Островский).

      Пруд _ как блестящая сталь (Фет).

      Они _ какие-то помещики (Достоевский).

      Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров).

      Его цель _ сделаться героем романа (Лермонтов).

      Дальние проводы _ лишние слезы (Островский).

      Нуль да нуль _ нуль (Фонвизин).

      Невежда без души _ зверь (Фонвизин).

      Вы _ студент? (Достоевский).

      Мать от радости прослезилась, а отец _ хоть бы что!

      Календарь _ это расписание работы солнышка на весь год (Виталий Бианки).

      Вспомните, что автор "Симфонии" _ юноша, студент-естественник, работающий в лаборатории по органической химии и ведущий двоякого рода разговоры: и с товарищами экстремистами, проповедующими, что "все мы летим куда-то"; и с приличными, блюдущими традиции приват-доцентиками (Белый).

      Отец его _ военный доктор, сосланный Николаем Первым … (Белый).

      И вечная мука _ вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове! (Бунин).

      И это все, что было в моей жизни, а остальное _ ненужный сон (Бунин).

      По моему понятию, тут вот что выходит: трудовому человеку, ежели он _ не хитник, не барышник, охота, поди, поглядеть на красоту горы, а всяк лезет в яму с какой-нибудь своей думкой (Бажов).

      Это чувство _ не обида, нет, а сожаление (По Чехову).

      - Мне вот кажется, что счастливые люди _ это не молодые, а пьяные, - продолжала она шептать. (Горький).

      - Скажите, Мастаков _ пара для моей Лиды или не пара? (Аверченко).

      Корни деревьев у дорожки _ как пальцы гигантов.

      Запомни, Даша, что лгать _ это унижать самого себя (Брюсов).

      Раз нельзя было сказать правду, единственное, что ему оставалось делать, _ это прекратить интимность с Жоржем и отныне поддерживать лишь просто товарищеские отношения (Степняк-Кравчинский).

      Талант у него _ дай бог каждому.

      Мои совесть и ум говорят мне, что самое лучшее, что я мог бы теперь сделать, _ это прочесть мальчикам прощальную лекцию, сказать им последнее слово, благословить их и уступить свое место человеку, который моложе и сильнее меня (Чехов).

      Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе_ это не жизнь, это эгоизм, лень, это своего рода монашество, но монашество без подвига (Чехов).

      Цель моя _ победить эту многоголовую гидру (Чехов).

      Театр _ это сила, соединяющая в себе одной все искусства, а актеры _ миссионеры (Чехов).

      Сам Ефим - пальца в рот не клади (Шукшин).

      Неправда, равнодушие _ это паралич души, преждевременная смерть (Чехов).

      Когда он вернулся домой, она, уже одетая и причесанная, сидела у окна и с озабоченным лицом пила кофе и перелистывала книжку толстого журнала, и он подумал, что питье кофе _ не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо, и что напрасно она потратила время на модную прическу, так как нравиться тут некому и не для чего (Тургенев).

      Нигилист _ это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип (Тургенев).

      Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж, хотя за богатого старика выйти, по мнению моему, _ дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное (Тургенев).

      Я хочу только сказать, что аристократизм _ принсип, а без принсипов жить в наше время могут одни безнравственные или пустые люди (Тургенев).

      Боже мой, я _ секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я _ секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, _ это быть членом земской управы! (Чехов).

    Урок «Тире между подлежащим и сказуемым» посвящен особенностям русской пунктуации. Учитель подробно расскажет о случаях постановки тире и о случаях, когда между подлежащим и сказуемым этот знак препинания ставить не следует.

    Тема: Двусоставные предложения. Главные члены предложения

    Урок: Тире между подлежащим и сказуемым

    Тире - это знак препинания.

    В русской пунктуации употребляется для обозначения пауз между словами (частями предложения); для подчёркивания интонации (вызываемой эмоциональностью высказывания) в речи; между подлежащим и сказуемым на месте отсутствующей связки; для выделения прямой речи, вводных слов; для отделения сочинительного союза при подчёркнутом противопоставлении.

    Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.

    1. Учебник: Русский язык: учебник для 8 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А.Тростенцова и др. - М.: Просвещение, ОАО «Московские учебники», 2008.

    2. Полный академический справочник под редакцией В.В. Лопатина ().

    В каких предложениях нужно поставить тире?

    1. Живописный народ индийцы (И. Гончаров).

    2. Офицер этот не чета вам (К. Федин).

    3. Одиночество в творчестве тяжёлая штука (А. Чехов).

    4. Уссурийский тигр совсем не сказка (Л. Мартынов).

    5. Удивительное дело сон (И. Тургенев).

    6. Конечно, то большое искусство ждать (Л. Соболев).

    7. Двадцать лет хорошая вещь (К. Симонов).

    8. Это очень несносно переезжать (И. Гончаров).

    9. Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (А. Чехов).

    10. Это дом Зверкова (А. Чехов).

    11. Без тебя я звезда без света. Без тебя я творец без мира (В. Брюсов).

    12. Пробуждать на борьбу сердца это лучший удел певца (Кондырев).

    13. Дело писателя противостоять страданию всеми силами, всем талантом. Дело художника рождать радость (К. Паустовский).

    14. Пейзаж не привеска к прозе и не украшение (К. Паустовский).

    Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

    Тире между подлежащим и сказуемым

    Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.

    1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
    Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).

    2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).

    3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.

    4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:

      существительным и инфинитивом, например: Наша задача – отразить атаку;

      инфинитивом и существительным, например: Помогать инвалидам – наш долг;

      числительным и существительным, например: Четыре – четное число;

      существительным и словосочетанием с числительным, например: Площадь треугольника – пять квадратных сантиметров.

    5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.

    6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

    К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится , если

    1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
    Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить ) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство );

    2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара .

    3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки .

    УПРАЖНЕНИЕ

      Грушницкий _ юнкер (Лермонтов).

      А вы _ не охотник? (Тургенев).

      Главный предмет его _ естественные науки (Тургенев).

      Рацеи разводить _ болтать пустое (Островский).

      Пруд _ как блестящая сталь (Фет).

      Они _ какие-то помещики (Достоевский).

      Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров).

      Его цель _ сделаться героем романа (Лермонтов).

      Дальние проводы _ лишние слезы (Островский).

      Нуль да нуль _ нуль (Фонвизин).

      Невежда без души _ зверь (Фонвизин).

      Вы _ студент? (Достоевский).

      Мать от радости прослезилась, а отец _ хоть бы что!

      Календарь _ это расписание работы солнышка на весь год (Виталий Бианки).

      Вспомните, что автор "Симфонии" _ юноша, студент-естественник, работающий в лаборатории по органической химии и ведущий двоякого рода разговоры: и с товарищами экстремистами, проповедующими, что "все мы летим куда-то"; и с приличными, блюдущими традиции приват-доцентиками (Белый).

      Отец его _ военный доктор, сосланный Николаем Первым … (Белый).

      И вечная мука _ вечно молчать, не говорить как раз о том, что есть истинно твое и единственно настоящее, требующее наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове! (Бунин).

      И это все, что было в моей жизни, а остальное _ ненужный сон (Бунин).

      По моему понятию, тут вот что выходит: трудовому человеку, ежели он _ не хитник, не барышник, охота, поди, поглядеть на красоту горы, а всяк лезет в яму с какой-нибудь своей думкой (Бажов).

      Мне вот кажется, что счастливые люди _ это не молодые, а пьяные, - продолжала она шептать. (Горький).

      Скажите, Мастаков _ пара для моей Лиды или не пара? (Аверченко).

      Корни деревьев у дорожки _ как пальцы гигантов.

      Запомни, Даша, что лгать _ это унижать самого себя (Брюсов).

      Раз нельзя было сказать правду, единственное, что ему оставалось делать, _ это прекратить интимность с Жоржем и отныне поддерживать лишь просто товарищеские отношения (Степняк-Кравчинский).

      Талант у него _ дай бог каждому.

      Мои совесть и ум говорят мне, что самое лучшее, что я мог бы теперь сделать, _ это прочесть мальчикам прощальную лекцию, сказать им последнее слово, благословить их и уступить свое место человеку, который моложе и сильнее меня (Чехов).

      Уходить из города, от борьбы, от житейского шума, уходить и прятаться у себя в усадьбе _ это не жизнь, это эгоизм, лень, это своего рода монашество, но монашество без подвига (Чехов).

      Цель моя _ победить эту многоголовую гидру (Чехов).

      Театр _ это сила, соединяющая в себе одной все искусства, а актеры _ миссионеры (Чехов).

      Сам Ефим _ пальца в рот не клади (Шукшин).

      Неправда, равнодушие _ это паралич души, преждевременная смерть (Чехов).

      Когда он вернулся домой, она, уже одетая и причесанная, сидела у окна и с озабоченным лицом пила кофе и перелистывала книжку толстого журнала, и он подумал, что питье кофе _ не такое уж замечательное событие, чтобы из-за него стоило делать озабоченное лицо, и что напрасно она потратила время на модную прическу, так как нравиться тут некому и не для чего (Тургенев).

      Нигилист _ это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип (Тургенев).

      Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж, хотя за богатого старика выйти, по мнению моему, _ дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное (Тургенев).

      Я хочу только сказать, что аристократизм _ принсип, а без принсипов жить в наше время могут одни безнравственные или пустые люди (Тургенев).

      Боже мой, я _ секретарь земской управы, той управы, где председательствует Протопопов, я _ секретарь, и самое большее, на что я могу надеяться, _ это быть членом земской управы! (Чехов).

    Тире - один из самых выразительных и любимых школьниками знаков препинания. Но тире не только помогает выразить экспрессию - оно еще и оформляет некоторые виды предложений. Рассмотрим один из них.

    Способы выражения главных членов

    Вспомним, что подлежащее может быть выражено не только существительным или местоимением в именительном падеже, но и числительным, и инфинитивом глагола, и синтаксически неделимым сочетанием.

    Сказуемое также выражается не только глаголом в личной форме, но и многими другими частями речи: числительным, инфинитивом, местоимением, наречием и т.д.

    В каких предложениях требуется тире

    Самые простые случаи постановки тире между подлежащим и сказуемым известны еще пятиклассникам, полностью же это правило изучается в 8 классе. Все они касаются предложений с составным именным сказуемым. Но не все такие предложения подпадают под его действие.

    Согласно правилу постановки тире, этот знак требуется между подлежащим и сказуемым в том случае, если и подлежащее, и сказуемое выражены существительным, числительным или инфинитивом глагола в любом возможном комплекте. Тире ставится и в том случае, ели казуемое выражено фразеологизмом.

    На схеме это можно показать так:

    Сущ., числ., инф. - сущ., числ., инф .

    Приведем примеры:

    Собака - друг человека.

    Пять - нечетное число.

    Петь - мое хобби.

    Жить - Родине служить.

    Его мечта - съездить в Париж.

    Что еще влияет на постановку тире

    Слова «это», «вот», «значит». Если они есть, тире ставится; не влияют даже исключения, указанные в следующей главе (Чтение - вот лучшее учение.)

    Интересно, что тире перед «это», «вот», «значит» ставится даже в том случае, если сказуемое выражено местоимением (Государство - это мы.)

    Исключения. Тире не ставится.

    Однако есть и исключения. Напомним, они не относятся к предложениям, где есть «это», «вот», «значит».

    • Не ставится тире, если при сказуемом есть частица НЕ (Мой брат не студент; однако Антибиотики - это не панацея) . Это не относится к предложениям, где сказуемое - инфинитив.
    • Тире не нужно (и запятая тоже!), если в состав группы сказуемого входят сравнительные союзы как, словно, будто, точно и т.п. («Лес точно терем расписной…»)
    • Внимательного рассмотрения требуют и предложения, в которых между подлежащим и сказуемым оказалось какое-то слово. Если это вводное слово, дополнение или обстоятельство, тире также не требуется (Петя, конечно, молодец) .
    • Не ставится тире, если между подлежащим и сказуемым оказывается частица (Мой брат лишь помощник фельдшера) .

    Примеры

    Ниже вы видите таблицу «Тире между подлежащим и сказуемым»: в каких случаях ставится, а в каких – нет.

    правило

    пример

    Подлежащее и сказуемое выражены существительным, инфинитивом, числительным.

    Эверест - самая высокая гора.

    Мое любимое число - девять.

    Играть в шахматы - увлекательное занятие.

    Сказуемое выражено фразеологизмом

    Это блюдо - пальчики оближешь.

    Между подлежащим и сказуемым есть слова «это», «вот», «значит»

    Страус - это большая птица.

    Между подлежащим и сказуемым есть НЕ

    Этот человек не директор. Сидней - это не столица Австралии.

    Между подлежащим и сказуемым есть сравнительный союз «как», «словно», «будто» и т.д.

    Наш двор как сад.

    Между подлежащим и сказуемым есть вводные слова, дополнения или обстоятельства, а также частицы

    Иван, кажется, инженер.

    Иван лишь инженер.

    Иван давно уже инженер.

    Что мы узнали?

    Тире между подлежащим и сказуемым ставится в предложениях с составным именным сказуемым, если подлежащее выражено существительным, инфинитивом или числительным, а сказуемое - существительным, инфинитивом, числительным или фразеологизмом. Тире ставится перед «это», «вот», «значит» и не сохраняется (обычно) перед НЕ, сравнительным союзом, частицей, вводным словом, дополнением, обстоятельством.



    Похожие публикации