Сколько обязательных иностранных языков в школе. Минобрнауки объяснило, как будут выбирать второй иностранный язык в школах. Проблемы и последствия внедрения мультиязычности

В российских школах экстренно вводится второй иностранный язык. Причём об этом преподаватели узнали за неделю до начала учебного года на собраниях трудовых коллективов. Теперь они срочно учат второй язык, чтобы преподавать его детям. Чем могут закончиться подобные инновации, разбиралась «Наша Версия».

Разговоры о введении обязательного второго иностранного языка шли давно, но в школах в это не верили. Вот и в учебном плане, утверждённом Министерством просвещения на будущий учебный год, это новшество не присутствовало. Реальность такова, что и для преподавания базового английского найти специалиста бывает непросто, дефицит кадров наблюдается даже в областных центрах, не говоря уже о глубинке. Если же Минпросвещения говорит о повсеместной практике, то второй иностранный должен быть внедрён и в районных, и даже в сельских школах. Впрочем, это далеко не первая инновация, наглядно демонстрирующая, что чиновники от образования живут в своём мире розовых единорогов.

Проблемы даже с русским

Планировалось, что школы перейдут на программу с двумя языками только к 2019/20 учебному году. Но почему-то в последний момент было решено ускориться.

«Нам объявили, что будет второй иностранный. С учётом того, что преподавателей не найти, будем вести его сами, – рассказывает Марина Попова, учитель английского языка из Санкт-Петербурга. – Я говорю по-испански, буду его преподавать. Не понимаю, почему нельзя было сообщить об этом хотя бы в мае? У нас нет ни учебников, ни планов. Учебники обычно закупают в мае, тогда же соответственно и выделяют деньги под их закупку. То есть купить книги уже невозможно. И вообще непонятно, где будут искать специалистов, ведь учитель, не зная языка, преподавать не сможет. Тут нельзя прочитать параграф из учебника и на следующий день его изложить».

По словам Марины, на знание второго языка преподавателей никто не проверяет. Их просто спрашивают, какой язык они могут преподавать, веря на слово. Кстати, многие педагоги восприняли новшество с энтузиазмом, решив, что дополнительная ставка не помешает. Родители же от появления в школьной программе второго иностранного не в восторге. Одни говорят, что нагрузка на школьников и так велика. Другие – что знать второй язык, конечно, хорошо, вот только как ему будут учить?

Второй иностранный язык был внедрён в программу различных престижных лицеев и гимназий России ещё три года назад. Тогда решение Минобрнауки носило рекомендательный характер – школьному руководству давалось право решать этот вопрос самостоятельно. Затем чиновники решили, что отечественная система образования уже развилась настолько, что можно преподавать базовый английский язык с 1-го класса, а второй иностранный – с 5-го. Правда, при обсуждении этой идеи зазвучали голоса разума. Появились замечания о дефиците кадров, о нехватке помещений, в конце концов о том, что нормы загрузки учеников чётко прописывают занятость в виде 23 учебных часов в неделю при пятидневном обучении и 26 часов – при обуче­нии на шестидневке. Это значит, что нельзя выделить дополнительные два часа в неделю, не урезав другой предмет.

Более того, сама глава Министерства просвещения РФ Ольга Васильева высказала мнение, что вводить второй иностранный повсеместно крайне нежелательно, ведь школьники не так уж хорошо знают даже русский. Министр предлагала, наоборот, сократить число уроков второго иностранного в непрофильных школах. Правда, речь шла не о том, чтобы разгрузить детей – освободившиеся часы предлагалось посвятить изучению астрономии.

По теме

Депутаты из ЛДПР предложили законопроект, который предусматривает льготные условия для поступления в школу детей учителей и ребят из многодетных семей. Если закон примут, малышам не придется самостоятельно передвигаться по городу с утра.

Не язык – так православие

Введение новых обязательных предметов в школьную программу никогда не проходит безболезненно. Достаточно вспомнить историю с курсом «Основы религиозных культур и светской этики» для 4–5-х классов. Всё началось ещё в 2002 году, когда Министерство образования опубликовало письмо «О примерном содержании образования по учебному предмету «Православная культура». Эти планы вызвали шквал возмущения в обществе. Многочисленные родители были возмущены тем, что в школах собираются преподавать Закон Божий, несмотря на то что церковь у нас отделена от государства. Чиновники объясняли, что всё совсем не так и у учеников будет выбор. Затем вышло постановление правительства, в соответствии с которым с 2012/13 учебного года во всех общеобразовательных учреждениях страны был введён обязательный для посещения курс «Основы религиозных культур и светской этики». Он включал в себя шесть модулей: основы светской этики, основы мировых религиозных культур, основы православной культуры, основы исламской культуры, основы иудейской культуры и основы буддийской культуры. Предполагалось, что каждый ученик может выбрать по желанию один из модулей. Но где же взять преподавателей, кто мог бы ознакомить детишек со всеми этими предметами?

В итоге на родительском собрании сообщали, что выбор модуля уже сделан, причём не в школе, а «выше» – как правило, это были основы православной культуры (ОПК). Особо несогласным предлагали просто без лишнего шума не посещать занятия. Впрочем, время от времени возникают идеи сделать ОПК обязательным предметом. Например, в 2014-м с такой инициативой выступило Минобрнауки, причём предлагалось изучать православие со 2-го по 10-й класс. Но снова общество отреагировало на эту идею слишком неприветливо. В 2015-м тему поднял уже сам патриарх Кирилл. Он призвал министерство поскорее внедрять ОПК в школьную программу. А в августе 2016-го эту идею поддержала Российская академия образования. В том же месяце Министерство образования и науки возглавила Ольга Васильева, в прошлом преподававшая в Сретенской духовной семинарии. Но тема снова вызвала слишком много критики. Инициаторы отступили, но есть все основания полагать, что это ещё не конец истории.

КСТАТИ

В июле Общероссийский народный фронт опубликовал результаты мониторинга, проведённого совместно с фондом «Национальные ресурсы образования». Эксперты пришли к выводу, что российские школы сегодня испытывают нехватку учителей математики, иностранного и русского языков, а также преподавателей начальных классов. В процессе исследования были опрошены более 3 тыс. учителей, и почти половина из них сообщили о нехватке в их школах одного или нескольких педагогов-предметников. Причём самыми дефицитными оказались преподаватели иностранных языков – об их нехватке сообщили 39% опрошенных. «Российская школа непрерывно занимается латанием кадровых дыр, – отметила член Центрального штаба ОНФ, заместитель председателя комитета Госдумы по образованию и науке Любовь Духанина.– Некоторые педагоги уходят из школы прямо во время учебного года, не выдерживая высокой нагрузки, в том числе непедагогической, и низкого уровня заработной платы. И многие признаются, что отговаривают молодых учителей идти работать в школу». Ольга Васильева не согласилась с такими выводами. Она считает, что дефицит учительских кадров уменьшается в последние годы и сейчас составляет всего лишь 1%.

В Российской Федерации гарантируется получение образования на государственном языке Российской Федерации, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования. 2. В образовательных организациях образовательная деятельность осуществляется на государственном языке Российской Федерации, если настоящей статьей не установлено иное. Преподавание и изучение государственного языка Российской Федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами. 3.

Статья 14. язык образования

Что карается средств обучения, то в настоящее время созданы специальные учебно-методические комплекты по немецкому языку как второму иностранному языку, а именно серия УМК Н.Д.Гальсковой, Л.Н.Яковлевой, М.Гербер «Итак, немецкий!» для 7-8, 9-10 классов (издательство «Просвещение») и серия УМК И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Т.А.Гавриловой «Мосты.
Немецкий после английского» (с опорой на английский язык как первый иностранный язык) для 7-8 и 9-10 классов (издательство «Март»).
Ведется работа над третьей частью этой сери. В основу разработки серии УМК «Мосты.
Немецкий после английского» положена «Концепция обучения немецкому языку как второму иностранному (на базе английского)» И.Л.Бим (М., Вентана-Граф, 1997).
По французскому языку как второму иностранному рекомендуется использовать интенсивный курс И.Б.Ворожцовой «В добрый путь!» (издательство «Просвещение»).

Статья 14 язык образования

Как следует из «Типового положения об общеобразовательном учреждении» (пункты 2, 3, и 5), утвержденного постановлением Правительства РФ от 19.03.2001 № 196 (далее – «Типовое положение») условия для реализации гражданами РФ права на общедоступное образование создает общеобразовательное учреждение, которое в своей деятельности руководствуется федеральными законами, постановлениями Правительства РФ, Типовым положением, а также разработанным на его основе уставом общеобразовательного учреждения. Согласно пункту 31 «Типового положения» при проведении занятий по иностранному языку возможно деление класса на две группы.
Вместе с тем, рассматривая данную норму во взаимосвязи с пунктами 4, 6, 10 «Типового положения», необходимо отметить, что такое деление класса на группы не может идти вразрез склонностям и интересам обучающихся.

Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях

Для изучения испанского языка как второго может быть использована действующая серия УМК по испанскому языку как первому иностранному языку Э.И.Соловцовой, В.А.Белоусовой (издательство «Просвещение»).

Английский язык как второй можно начать изучать по интенсивному курсу В.Н.Филиппова «Английский язык» для 5, 6 классов (издательство «Просвещение»).

В настоящее время разрабатываются специальные учебники для всех вторых иностранных языков, которые предусматривают особенности его изучения (опору на первый, на уже сформированные специальные учебные умения, более быстрый темп продвижения и т.д.).

Изучение иностраного языка в началнойй школе

В этом смысле, вопрос выбора изучаемого иностранного языка является на сегодняшний день одним из самых тонких и одновременно знаковых моментов в сфере начального и основного общего образования. Поскольку отражает не только реально доступные возможности для обучающихся развивать способности, исходя из собственных представлений и потребностей, но и латентный, не сформулированный по различным причинам, конфликт интересов по данному вопросу между органами управления образованием, администрациями школ, с одной стороны, и учениками и их родителями, с другой стороны.
В практике общеобразовательного учреждения (школы, гимназии, лицея, далее — школа) нередки случаи, когда администрация с целью сохранения языкового плюрализма считает допустимым отказывать в приеме в школу детям, не проживающим в близлежащем микрорайоне, если они не согласятся изучать определенный иностранный язык.

Также, следует признать не основанным на законе и ссылки администрации школы на отсутствие свободных мест в группе желаемого иностранного языка.

Решение о том, такой из иностранных языков будет изучаться в конкретной школе, конкретном классе, а также о том, будет ли при этом класс поделен на группы, принимается администрацией школы с учетом сложившейся в данной школе образовательной ситуации, а именно, наличие или отсутствие квалифицированных кадров по тому или иному иностранному языку, свои традиции обучения этому учебному предмету .

Кроме того, в соответствии с абзацем третьим пункта 31 «Типового положения» деление класса на группы для изучения иностранного языка на первой ступени общего образования (а сегодня, как правило, изучение иностранного языка начинается в начальной школе) возможно только при наличии необходимых условий и средств.

Иностранный язык в школе. право на выбор

Администрации и педколлективу школы необходимо также проявлять инициативу в организации такой работы, а также подчеркивать роль изучения иностранных языков в формировании общего уровня образованности и культуры.

Родители должны быть осведомлены, какие образовательные услуги применительно к изучению иностранного языка может предложить та или иная школа: один или два иностранных языка, в какой последовательности, предусматриваются ли школьные обмены, какова примерная результативность обучения тому или иному иностранному языку, каковы перспективы дальнейшего изучения конкретного иностранного языка в вузах региона, каковы возможности трудоустройства с данном иностранным языком сразу после окончания школы или вуза и т.п.

Важно, чтобы родители знали, что овладение вторым иностранным языком на базе достаточно хорошо усвоенного первого иностранного идет, как правило, значительно легче и успешнее.

Переход от индустриального общества к постиндустриальному информационному обществу обусловливает важность всемерного развития коммуникативных умений у подрастающего поколения.

Не случайно ЮНЕСКО провозгласила XXI век — веком полиглотов.

Второй иностранный язык может вводиться во всех видах школ (не только в школах с углубленным изучением иностранного языка или лингвистических гимназиях) как обязательный учебный предмет или как обязательный учебный предмет по выбору или, наконец, как факультатив.

Чаще всего это один из названных выше европейских языков или один из языков соседей.

Если школа может обеспечить изучение двух иностранных языков, в число которых входит и английский, то не так уж и важно, чтобы он обязательно был первым иностранным языком.
При этом, в его (данного деления) основе должны лежать принцип свободного развития личности, а также гарантированная возможность для осознанного выбора и последующего освоения профессиональных образовательных программ.

Поэтому каждому учащемуся как свободно развивающейся личности при делении класса на группы должно быть предоставлено право выбора того или иного изучаемого иностранного языка, предусмотренного учебным планом данного общеобразовательного учреждения.

Кроме того, указанный метод деления класса на группы, закрепленный в законодательстве РФ, полностью соответствует основным принципам государственной образовательной политики в области обучения иностранным языкам, изложенным в письме Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях».

Закон об образовании обучение иностранному языку

Образование может быть получено на иностранном языке в соответствии с образовательной программой и в порядке, установленном законодательством об образовании и локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность. 6. Язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

  • Статья 13
  • Статья 14
  • Статья 15

Пример: Купил в салоне мебели диван и после того, как мне его привези и раскрыли упаковку, я не обнаружил никаких дефектов.

При первом раскладывании дивана развалился поворотный механизм и основание спинки повредилось.

На мою претензию поставщик мебели не отвечает.
Таким образом, право учащегося на свободный выбор изучаемого иностранного языка — это составная часть таких его прав как право на доступ к образованию, гарантированное Конституцией РФ, право на свободное развитие личности, а также право на получение знаний и выбор специализации на основе равенства возможностей. Особо нужно отметить, что данное право учащегося не может быть ограничено по признаку места жительства. Согласно пункту 3 статьи 55 Конституции РФ права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены только федеральным законом и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства. На основании пункта 2 статьи 19 Конституции РФ, статьи 5 Закона РФ «Об образовании» (в ред.

Инновации, которые то и дело внедряются в образовательной сфере РФ, заставляют родителей, школьников и учителей с неослабевающим вниманием следить за действиями Министерства образования и науки. Особенно жаркие дискуссии вызвала новость, что совсем скоро в школах будут в обязательном порядке преподавать и изучать не один, а сразу два иностранных языка.

Конечно, такая практика далеко не нова. Учебные заведения, которые специализируются на гуманитарном профиле, а также престижные лицеи и гимназии давно включили в программы обучения второй язык. Но одно дело — позволить родителям сознательно выбрать школу с языковым уклоном, а другое – заставить учить несколько иностранных языков всех без исключения.

В сети мелькает информация, что уже с 2019 года все дети будут учить английский (причем он будет включен в программу первого и второго класса), а после перехода в среднюю школу детям нужно будет выбрать второй язык для изучения (или осваивать тот, который сможет предложить им конкретная школа). С другой стороны, на новостных порталах стали появляться сообщения, что второй язык не введут, а наоборот, отменят! Разобраться в действительном положении вещей не так-то просто. Давайте обсудим существующие «языковые» нюансы и попробуем понять, к чему нужно готовиться в новом учебном году.

Похоже, скоро детей могут нагрузить изучением второго иностранного языка

Инициативы Минобразования

В большинстве престижных лицеев и гимназий России (речь идет не о профильных, а об обычных учебных заведениях) второй иностранный язык был внедрен в программу еще 3 года назад, когда Минобразования расширило практику изучения иностранных языков. Решение главного образовательного ведомства носило рекомендательный характер: в документе подчеркнули право школьного руководства решать данный вопрос самостоятельно.

В некоторых школах дирекция сработала на опережение и ввела новый предмет в программу без раздумий, вызвав этим недовольство родителей. В других школах решили посмотреть, как будет развиваться ситуация, и продолжили составлять расписание по-старому — что, впрочем, также не пришлось по душе многим папам и мамам. Одни родители решили, что их чад перегружают сложной школьной программой, а другие пришли к выводу, что их детей обделяют, не позволяя им повысить степень конкурентоспособности и образованности.

К сожалению, удовлетворить запросы и требования абсолютно всех заинтересованных лиц не получится никогда. Однако такие меры только подстегнули дискуссии о необходимости второго иностранного языка в тех школах, которые не специализируются на гуманитарных науках. Отметим тот факт, что реализация внедрения второго иностранного в программу всех школ без исключения столкнулась с множеством проблемных вопросов. В их числе:

  • нехватка свободного времени у классов, которые профильно изучают другие предметы (физику, биологию, математику и т.д.). Нормы загрузки учеников четко прописывают занятость в виде 23 учебных часов в неделю при пятидневном обучении и 26 часов – при обучении на шестидневке. Если все уроки уже заняты, включить еще один предмет, на который нужно выделить хотя бы два урока в неделю, не получится;
  • недостаточное количество педагогов – далеко не все школы могут похвастать хорошим качеством преподавания даже базового английского. Что уже говорить о других, менее распространенных языках! Найти нового преподавателя в крупном городе не так уж сложно, но если Минобразования говорит о повсеместной практике изучения второго языка, то он должен быть внедрен и в районных, и даже сельских школах;
  • нежелание многих родителей и школьников получить дополнительную нагрузку.

В итоге было решено, что школы перейдут на программу с двумя языками только к 2019/2020 учебному году, а пока что она будет являться обязательной лишь для филологических учебных заведений и профильных классов. В 2018/2019 году этот вопрос дирекция школ должна решать с родителями, причем Минобразования рекомендует внедрять в качестве дополнительного тот язык, который интересен школьникам, проведя предварительный опрос.

Также отметим, что программа по внедрению второго иностранного языка предусматривает поэтапную реализацию правительственных планов. Первый язык введут в перечень уроков для первоклашек, а второй язык настигнет школьников только в пятом классе. Это позволит ученикам осваивать новый язык, опираясь на базовые особенности того, который они изучали на протяжении 3-4 лет. Ученики, которые на момент внедрения новой нормы переведутся в шестой класс, продолжат учиться по старым стандартам (без второго языка).


Покупать учебники по второму иностранному языку еще рано: в 2018/2019 учебном году его не будут вводить на обязательных основаниях

Впрочем, не так давно Ольга Васильева, занимающая пост министра образования РФ, высказала мнение, что второй иностранный язык крайне нежелателен в качестве общефедеральной обязательной инновации. Глава образовательного ведомства считает, что школьники не так уж хорошо знают даже русский язык. Министерство не может ввести в каждой школе сразу два иностранных, не оценив саму возможность их преподавания. Более того – министр предложила сократить число уроков второго иностранного в непрофильных школах, где он уже введен, и использовать оставшиеся часы для изучения астрономии.

Вопрос о том, станут ли два иностранных языка обязательной мерой для всех школ РФ, так и остался открытым. Пока что принимать решение касательно преподавания дисциплин будут дирекции школ, их педагогический состав и родители школьников. По крайней мере, в течение ближайшего учебного года.

Плюсы и минусы второго иностранного языка

Безусловно, внедрение нового предмета (особенно если речь идет об иностранном языке) имеет как положительные, так и отрицательные моменты. Методисты, педагоги и просто состоявшиеся профессионалы, работающие с иностранными компаниями, в числе основных плюсов отмечают следующее:

  • в последнее время в России отмечается резкий спад количества классов, в которых изучаются какие-либо иностранные языки, кроме английского. Опытные педагоги считают, что внедрение второго языка может спасти российскую лингводидактическую школу, особенно в части германистики. Раньше она была одной из самых сильных в мире, но в последнее время почти перестала существовать;
  • мировая практика показывает, что моноязычная образовательная модель практически не существует в развитых странах мира. Да и государства Центральной и Восточной Европы все больше склоняются к необходимости преподавания хотя бы двух языков, помимо родного. Во многих европейских школах, где английский изучается в обязательном порядке, к нему постепенно добавляют второй язык (для средней школы) и даже третий (в старших классах). Украинская образовательная модель также внедрила подобную инновацию, включив с 2018 года обязательное изучение основного иностранного языка с первого класса, а дополнительного — с пятого;
  • изучение второго иностранного языка существенно расширит будущие возможности даже тех школьников, которые специализируются на других науках. Существует огромное количество грантов, стипендий и программ, позволяющих поступать за рубеж. Кстати, если обучение в странах Европы происходит не на английском, а на государственном языке, то оно может быть бесплатным. Данный аргумент существенно повышает ценность изучения испанского, немецкого или французского языка, которые можно выбирать в некоторых российских школах. Не стоит забывать и о том, что многие регионы успешно практикуют изучение «экзотических» для России языков – больше 2 тысяч дальневосточных школьников изучают китайский, казанские ученики выбрали турецкий, а татарские старшеклассники – арабский. Специалисты со знанием таких языков в дополнение к английскому всегда востребованы;
  • изучение языков – это отличный инструмент для активизации работы мозга. Такая практика не только стимулирует память и интеллектуальную активность в целом, но и расширяет кругозор, способствуя максимальному использованию познавательной функции;
  • учить второй язык гораздо проще, чем первый, поэтому многие учителя и лингвисты полагают, что родители рано бьют тревогу. Данное мнение подтверждается и научными изысканиями — исследования показали, что даже переводчики-синхронисты, которые одновременно переводят с одного иностранного языка на другой, не испытывают при этом перегрузок. Главное – подобрать легкую, понятную и увлекательную методику преподавания.

Специалисты считают, что увеличение числа языковых дисциплин положительно скажется на будущем обучении школьников и откроет им путь за границу

Конечно, нужно остановиться и на минусах, которыми чревато внедрение еще одного предмета (тем более такого непростого, как иностранный язык):

  • новый предмет – это дополнительные уроки и нагрузка в виде домашних заданий. Большинство российских школьников уже и так жалуются, что им задают огромное число упражнений, задачек, рефератов, презентаций и докладов;
  • далеко не все имеют способности к языкам, а учить второй иностранный, если он будет обязательным, придется даже тем, кто решил посвятить себя информатике, физике, математике, химии или биологии. Если школьник плохо успевает по гуманитарным предметам, еще одна низкая оценка скажется на его аттестате не в лучшую сторону, подготовка к урокам будет занимать много времени, а ответственным родителям придется брать еще одного репетитора. В западноевропейских или американских школах система образования больше нацелена на способности учеников, которые с пятого или шестого класса переходят в специализированные школы;
  • важный момент, от которого напрямую зависит качество изучения иностранных языков – учебники. Министерство образования утверждает, что в России выпущено немало адаптированных учебников (в частности, по немецкому языку), которые дают возможность подготовиться даже к ЕГЭ. С другой стороны, адаптированные для русскоязычного ученика учебники считаются далеко не лучшими пособиями. Уже давно доказано, что качественные знания грамматики и разговорную речь лучше осваивать по зарубежным изданиям. А они, естественно, потребности ЕГЭ не отражают, что ведет к противоречию;
  • нехватка кадров может привести к тому, что нагрузка на учителей и учеников увеличится, а сам язык будет преподаваться «для галочки» преподавателем английского, который, например, когда-то учил в ВУЗе еще и испанский. Села и небольшие города не располагают квалифицированными кадрами, а соглашаться на зарплату сельского учителя человек, который в совершенстве владеет китайским или немецким, точно не будет, предпочитая гораздо больше зарабатывать переводчиком;
  • особая проблема возникает в региональных школах — например, а Татарстане или на Кавказе. Местные ученики осваивают русский, английский и национальный язык – следовательно, для них такая нагрузка будет просто непомерной. Некоторые учителя говорят, что сегодняшних учеников трудно обучить даже одному иностранному языку, особенно если речь идет о глубинке. ЕГЭ показывает, что высокие баллы по английскому, который учат все, получает лишь небольшой процент выпускников, поэтому говорить о втором иностранном слишком рано.

Государственная образовательная политика в области обучения иностранным языкам основывается на признании важности развития всех языков и создании необходимых условий для развития двуязычия и многоязычия на территории России.

Языковой плюрализм в нашей стране - следствие произошедших в ней общественно-политических и социально-экономических преобразований. К ним относится все большая открытость нашего общества, вхождение его в мировое сообщество, развитие и укрепление межгосударственных политических, экономических и культурных связей, интернационализация всех сфер жизни в нашей стране. Это способствует тому, что иностранные языки становятся реально востребованными в современном обществе.

Образовательная политика нашего государства применительно к иностранным языкам также основана на идее плюрализма. В школах страны изучаются не только языки ведущих стран мира, но и пограничных регионов - языки соседей (китайский, японский, польский, болгарский, финский, шведский, норвежский и т.д.). Увеличение числа изучаемых иностранных языков учитывает социально-экономические и культурно-исторические связи нашей страны, а также ее этнокультурные реалии.

Каждый регион нашей страны имеет свою социально-экономическую специфику, свои приоритетные международные связи, свои образовательные возможности, свои потребности в кадрах, для которых тот или иной иностранный язык может быть приоритетным. Так, в Калининграде, в ряде регионов Урала, средней Волга традиционно тесны экономические связи с Германией, имеется много совместных предприятий, и от будущего специалиста требуется в первую очередь владение немецким языком.

Каждая конкретная школа имеет свою образовательную ситуацию: наличие или отсутствие квалифицированных кадров по тому или иному иностранному языку, свои традиции обучения этому учебному предмету. Родители и учащиеся выбирают изучаемый язык, исхода из своих интересов и потребностей.

В настоящее время соотношение изучаемых в школе иностранных языков резко изменилось в пользу английского языка. Можно рассматривать это как объективную тенденцию, которая обусловлена геополитическими и социально-экономическими факторами и характерна для многих стран мира. Однако это приводит к вытеснению других языков. Считаем целесообразным принять меры к сохранению языкового плюрализма.

Переход от индустриального общества к постиндустриальному информационному обществу обусловливает важность всемерного развития коммуникативных умений у подрастающего поколения. Не случайно ЮНЕСКО провозгласила XXI век - веком полиглотов. Второй иностранный язык может вводиться во всех видах школ (не только в школах с углубленным изучением иностранного языка или лингвистических гимназиях) как обязательный учебный предмет или как обязательный учебный предмет по выбору или, наконец, как факультатив.

Чаще всего это один из названных выше европейских языков или один из языков соседей. Если школа может обеспечить изучение двух иностранных языков, в число которых входит и английский, то не так уж и важно, чтобы он обязательно был первым иностранным языком.

Наиболее распространенными сочетаниями изучаемых в школах иностранных языков являются:

Английский (первый иностранный язык) + немецкий (второй иностранный язык);

Английский (первый иностранный язык) + французский (второй иностранный язык);

Немецкий (первый иностранный язык) + английский (второй иностранный язык);

Французский (первый иностранный язык) + английский (второй иностранный язык);

Испанский (первый иностранный язык) + английский (второй иностранный язык).

Органы управления образованием, учитывая эти факторы, должны рекомендовать школам вести широкую разъяснительную работу с родителями, доказывая им преимущества изучения того или иного иностранного языка в данном регионе, в данной конкретной школе. Администрации и педколлективу школы необходимо также проявлять инициативу в организации такой работы, а также подчеркивать роль изучения иностранных языков в формировании общего уровня образованности и культуры. Родители должны быть осведомлены, какие образовательные услуги применительно к изучению иностранного языка может предложить та или иная школа: один или два иностранных языка, в какой последовательности, предусматриваются ли школьные обмены, какова примерная результативность обучения тому или иному иностранному языку, каковы перспективы дальнейшего изучения конкретного иностранного языка в вузах региона, каковы возможности трудоустройства с данном иностранным языком сразу после окончания школы или вуза и т.п.

Важно, чтобы родители знали, что овладение вторым иностранным языком на базе достаточно хорошо усвоенного первого иностранного идет, как правило, значительно легче и успешнее. Поэтому изучение английского языка в качестве второго иностранного языка отнюдь не дискриминирует его, а, наоборот, создает условия для более легкого овладения им.

Начало изучения второго иностранного языка зависит от вида школы: при раннем изучении первого иностранного языка распространена практика изучения второго - с 5 класса, в общеобразовательных школах при изучении первого иностранного языка с 5 класса второй вводится обычно с 7 класса, хотя есть случаи более позднего введения второго языка, например, с 8, 10 класса при значительном увеличении часов на его изучение (до 4 часов в неделю).

Практика показывает, что второй иностранный язык усваивается быстрее и легче, если первый выступает для него в качестве опоры. Для этого владение первым иностранным должно быть достаточно прочным, что необходимо учитывать при выборе сроков введения второго иностранного языка в конкретной школе.

Что карается средств обучения, то в настоящее время созданы специальные учебно-методические комплекты по немецкому языку как второму иностранному языку, а именно серия УМК Н.Д.Гальсковой, Л.Н.Яковлевой, М.Гербер "Итак, немецкий!" для 7-8, 9-10 классов (издательство "Просвещение") и серия УМК И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Т.А.Гавриловой "Мосты. Немецкий после английского" (с опорой на английский язык как первый иностранный язык) для 7-8 и 9-10 классов (издательство "Март"). Ведется работа над третьей частью этой сери. В основу разработки серии УМК "Мосты. Немецкий после английского" положена "Концепция обучения немецкому языку как второму иностранному (на базе английского)" И.Л.Бим (М., Вентана-Граф, 1997).

По французскому языку как второму иностранному рекомендуется использовать интенсивный курс И.Б.Ворожцовой "В добрый путь!" (издательство "Просвещение").

Для изучения испанского языка как второго может быть использована действующая серия УМК по испанскому языку как первому иностранному языку Э.И.Соловцовой, В.А.Белоусовой (издательство "Просвещение").

Английский язык как второй можно начать изучать по интенсивному курсу В.Н.Филиппова "Английский язык" для 5, 6 классов (издательство "Просвещение").

В настоящее время разрабатываются специальные учебники для всех вторых иностранных языков, которые предусматривают особенности его изучения (опору на первый, на уже сформированные специальные учебные умения, более быстрый темп продвижения и т.д.).

Руководитель Департамента
общего среднего образования
М.Р.Леонтьева

ДОМОДЕДОВО, 6 сентября, ДОМОДЕДОВСКИЕ ВЕСТИ - Минобрнауки РФ сообщило, что в этом году второй иностранный язык станет обязательным школьным предметом. Отклики родителей это нововведение получило разные.

Оля удивляется: «Если второму иностранному учить как первому, возникает вопрос: зачем? Сначала русский язык пусть освоят. Дети в началке с дефектами речи сидят. По-русски плохо говорят, тем более пишут. Но во втором классе - английский, в пятом - второй иностранный...».

Андрей : «Тоже непонятно, если один (язык - прим. ред.) кое-как преподают, зачем второй, а самое интересное, что под этот новый урок убирают физру и еще что-то - наверное, труды».

Татка сетует: «У нас не убрали ничего, просто иногда будут по два урока русского языка, а так вторник - английский, среда-четверг - немецкий, и пятница - английский. Честно, детей прям жалко (грустный смайл).

Лана : «Знание языков, конечно, хорошо, но... Но обидно, что свой собственный родной язык не знают - пишут с ошибками, строят предложения так, что порой вообще сложно понять, что хотел сказать человек...».

Наталья : «У старшей дочери, которая пошла в 8-й класс, в школе с этого года три часа английского и два часа немецкого языка в неделю будет».

Ольга о наболевшем: «Мой младший сын тоже в 8-й перешел, также два языка. Считаю, что лишний, если бы со второго класса, как и английский, то, может быть, и был бы толк. И языки все же учить необходимо по выбору ребенка. Я бы своему посоветовала английский и китайский. А насчет того, что лучше бы русскому учили... Многие пишут комментарии с такими ошибками, что диву даешься. Я училась в 60-е годы, в 80-е учились старшие дети, писали сочинения, изложения, диктанты. А сейчас… В первый класс сын пошел, почерк красивый был, старался. Учились по программе «2100», сплошные тесты. Целый лист с заданием отпечатан в рабочей тетради, вставить одно-два слова, а то и вообще подчеркнуть правильный ответ. Как бы они к восьмому классу вообще писать не разучились?».

Женя : «Девятый класс. Ввели второй французский. Вообще не вовремя».

Степан чуть иронизирует: «Приходишь вечером с работы, а к тебе подбегает чадо и кричит, чтобы помог с немецким, а ты, почесав репу, вспоминаешь, что 10 лет назад учил английский, и то на «3» еле вытягивал. Но твой ребенок, заливаясь слезами, просит помочь, потому что Гульназ Ибрагимовна поставит «два» тому, кто не сделает домашку».

Настя : «Очень хорошо, если правильно преподать, ребенку, не будет проблематично выучить сразу два языка. У них мозг как губка. Другое дело - будет ли желание?!».



Похожие публикации